Top

8月 07, 2008

Littlest Things in my life


常會聽歌,聽著聽著一個人掉眼淚,然後莫名哭了起來.....。

忘了是從何時開始,有了這樣的習慣;阿媽說這是relax的一種

但我想是每當此刻,我可以恣意的將心中感受宣洩無須掩飾。

今天觸動開關的是Lily Allen的The Littlest Thing,因為歌詞

因為旋律,因為琴聲,因為自己的心情被這首歌正中紅心.....

覺得自己有時候就像floater,靜靜的躺著等待著所謂的ending

It's not the life I chose.......

But I guess that's the way that things go

至於所謂的dreams,在越來越年長後,漸漸的放下或者遺忘了。

Dreams,dreams,they used to be so beautiful...

I wonder if you have the same dreams too...?







Lily Allen - Littlest Things

Sometimes I find myself sittin' back and reminiscing
有時候我會自己回憶
Especially when I have to watch other people kissin'
特別是我看到別人在親吻的時候
And I remember when you started callin' me your miss's
我記得當你稱我為你的"老婆"
All the play fightin', all the flirtatious disses
所有的劇情開始 所有的調情戲碼
I'd tell you sad stories about my childhood
我告訴你有關我童年的悲慘故事
I dont why I trusted you but I knew that I could
我不懂我怎麼會相信你 但我知道我可以
We'd spend the whole weekend lying in our own dirt
我們整個週末都賴在屬於我們的地方
I was just so happy in your boxers and your t-shirt
我沉醉在你的拳帥褲和T恤裡

Dreams, Dreams
想著 想著
Of when we had just started things
當我們開始的時候
Dreams of you and me
想著你和我
It seems, It seems
看起來好像
That I can't shake those memories
我不能擺脫這些回憶
I wonder if you have the same dreams too
我想知道你是否也有同樣的夢
The littlest things that take me there
最瑣碎的事帶領我到那裡
I know it sounds lame but its so true
我知道聽起來無說服力 但它很真實
I know its not right, but it seems unfair
我知道那不對 而且不合理
That the things are reminding me of you
那些事令我想起你
Sometimes I wish we could just pretend
有時候我希望我們能裝作在一起
Even if for only one weekend
即使只有一個禮拜
So come on, Tell me
所以告訴我
Is this the end?
那是結束了嗎?

Drinkin' tea in bed
躺在床上喝茶
Watching DVD's
看電影
When I discovered all your dirty grotty magazines
我發現好多你骯髒難看的雜誌
You take me out shopping and all we'd buy is trainers
你帶我去逛街 我們能買的全是特價品
As if we ever needed anything to entertain us
好像任何我們所需的東西都能使我們快樂
the first time that you introduced me to your friends
第一次你把我介紹給你的朋友
and you could tell I was nervous, so you held my hand
你知道我很緊張 因此你握住我的手
when I was feeling down, you made that face you do
當我感覺低潮 你會扮鬼臉
no one in the world that could replace you
沒有任何人能夠取代你

(聲線)You think you're loving......


but I want to be free..by Duffy,這兩年英國樂壇復古風大行其道。

大放異彩的Amy Winehouse彷彿掀起了一陣旋風,讓樂壇女聲無敵。

昨日推薦Lily Allen,造成不小迴響,*這blog的主題不倫不類啦*


今天來介紹另一位女歌手Duffy。(其實只是單純想介紹一首單曲)

不過今天這種節日,介紹這首歌有點觸霉頭,會不會可能被追打?

Duffy,來自Nefyn, North Wales原本只是個平凡的餐館waitress。

這裡跟Mariah Carey發跡前的際遇有點像呢,只是Duffy參加比賽的

而Mariah Carey是將自己錄唱的卡帶寄到sony。果然年代差異很大XD

這個23歲女孩有著和年齡不相符的聲音,從聽到她第一支單曲Mercy,

我就彷彿搭上了時光機,被帶到另一個時光的洪流,深深的沈浸其中。



很多人拿Duffy跟Amy Winehouse比,對我來說兩位特質大有不同。

卡卡特別喜歡Amy Winehouse的聲線,性感帶著挑逗,似乎毫無禁忌

而我對於Duffy跟Amy的喜好視心情而定。像最近這樣陰霾的天氣..

Duffy的Warwick Avenue便成了最好詮釋;位於West London的景點

Warwick Avenue,地鐵Bakerloo Line可以去到,因為有條河道,

所以又名Little Venice;很喜歡Duffy這首歌,也許是她個人經歷,

So it's very touch,特別是看著她的MTV時,淚眼流洩出的情緒

那種無力回天的愛情令我特別地揪心......。






Warwick Avenue by Duffy
When I get to Warwick Avenue...
當我抵達了渥維克大街時
Meet me by the entrance of the tube.
你我相遇在地鐵的入口處
We can talk things over, a little time...
我們只有些許的時間可以談談
Promise me you won't step outta line.
答應我,你不會跨越那條線

When I get to Warwick Avenue...
當我抵達了渥維克大街
Please drop the past and be true.
請丟掉那些過去並言而有信
Don't think we're okay, just because I'm here...
別覺得我在這裡,所以之間我們沒有問題
You hurt me bad, but I won't shed a tear.
即使你如此的對待,但我不會掉下眼淚

I'm leaving you for the last time baby...
寶貝,這將是我最後一次離開
You think you're loving but you don't love me.
你以為你還愛著但你其實不愛我
I've been confused outta' my mind lately...
我的內心十分迷惘
You think you're loving but I want to be free.
你以為你還愛著我,但我渴望著自由
Baby you've hurt me.
寶貝,你已經傷害我了

When I get to Warwick Avenue...
當我抵達了渥維克大街
We'll spend an hour, but no more than two.
我們的談話並沒有超過兩小時
Our only chance to speak, once more...
這是我們談話的最後機會
I showed you the answers, now here's the door.
現在你得到答案的時機來了

When I get to Warwick Avenue...
當我抵達渥維克大街時
I'll tell you baby, that we're through.
我會告訴你,我們之間已經結束了

I'm leaving you for the last time baby...
寶貝,這將是我最後一次離開
You think you're loving but you don't love me.
你以為你還愛著但你其實不愛我
I've been confused outta' my mind lately...
我的內心十分迷惘
You think you're loving but you don't love me.
你以為你還愛著但你其實不愛我
I want to be free, baby you've hurt me.
我想要自由,而你已經傷害我了

All the days spent together,
那些我們在一起的日子
I wished for better,
我希望它能更加美好
But I didn't want the train to come.
我不希望列車這麼快到達
Now it's departed,
但現在是該分開的時候了
I'm broken hearted,
我的心已經碎了
seems like we never started.
但表面上看起來像我們從未在一起過
All the days spent together,
那些我們在一起的日子
when I wished for better,
我希望它能更加美好
And I didn't want the train to come
我真的不希望列車到達

You think you're loving but you don't love me.
你以為你還愛著但你其實不愛我
I want to be free, baby you've hurt me.
我想要自由,而傷害已經造成了
You don't love me,
你並不愛我
I want to be free,
我希望得到自由
Baby you've hurt me.
寶貝你真的傷害了我

8月 06, 2008

(聲線)Fuck You very very much



一直都很喜歡Lily Allen,她的音樂常常不帶掩飾道出我的心聲。

衛道人士常以Lily滿嘴粗口來攻擊她,但比起許多假面下的歌手,

Lily的直率跟坦白成了她最可愛的特色。第一次聽見她的作品;

是在myspace閒逛時發現的,Lily最kind的一點便是將自己作品

even尚未發表的demo,均毫無保留的share在自己的myspace上。

今天在itunes的fresh上,見到Lily Allen的new single,相當開心

因為08年對於Lily相當不順遂,先是未婚懷孕卻在度假時流產,

男友Ed Simons卻在Lily流產後不到一個月,便與她break up..。



年方22歲的Lily在接連經歷流產/情觴,令她低潮了好一陣子。

直到最近又去了她的myspace,發現她將許多新作品upload左,

兩首single:I could say / I don't know彷彿她的感情自白。

compare她的debut album:Alright Still,增添許多傷感氣息

但讓我最為impressive的,也是今日要推薦的single則是另一首

GWB(Fuck you very very much),光看歌名就夠有衝擊力啦!

首先G.W.B這個縮寫讓許多人一探究竟想明白到底指的是什麼?

單從歌詞來看,讓許多人臆測Lily這首歌是罵George W.Bush的

果然語不驚人死不休,不過Lily後來在blog解釋G.W.B的意思為

Guess Who Batman,不過從歌詞描寫來看,應只是為平風波吧XD

很少有人能像Lily Allen罵著Fuck You,卻聽的讓人格外開心的

這也是為什麼我很中意Lily Allen的原因之一吧?真是可愛呀。



GWB (Fuck You very very much) by Lily Allen @ 07'08

Look inside
Look inside
Your tiny mind
Then look a bit harder
Cos we're so uninspired
So sick and tired
Of all
The hatred you harbour
So you say
It's not okay to be gay
Well I think
You're just evil
You're just some racist
Who can't tie my laces
You're point of view
Is medevil

Fuck you, fuck you
Very, very much
Cos we hate
What you do
And we hate
Your whole crew
So please
Don't stay in touch
Fuck you, fuck you
Very, very much
Cos your words
Don't translate
And it's getting
Quite late
So please
Don't stay in touch

Do you get
Do you get
A little kick out
Of being
Small minded
You want to be
Like your father
His approval
Your after
Well that's not how
You'll find it
Do you
Do you really enjoy
Living a life
That's so hateful
Cos there's a hole
Where your soul
Should be
You're losing
Control of it
And it's really
Distasteful

Fuck you, fuck you
Very, very much
Cos we hate
What you do
And we hate
Your whole crew
So please
Don't stay in touch
Fuck you, fuck you
Very, very much
Cos your words
Don't translate
And it's getting
Quite late
So please
Don't stay in touch

7月 30, 2008

印度寶石之旅



最近轉了盜賊,原因是想把財寶跟美術的發現物都拿到手。

說時說,但真正開始總是跟計畫有相當大的出入啊(汗)

其中包括了我最不愛做的事情:到各地書庫刷圖是也....

古云:書中自有顏如玉,書中自有黃金屋(這啥能吃嗎)

可是懶到不行的sisi,對於刷圖的厭惡度僅次於繞港抬價。

對於我這樣的態度,卡卡看在眼裡早已想好法子應對啦,

就是先設計任務路線,到了當地書庫,才把我連哄帶騙的

跟著讀圖,覺得自己真是身痕,常常讀到一半就發懶打滾,

不過當開到發現物得到為數可觀的0元寶石,又相當的得意

辛苦了卡卡(>////<),這趟開寶石圖之旅讓我發現一件事

當冒險家不但要有強大好奇心,也要有用不盡的耐性跟毅力

講到這裡就不得不提到本公會的冒險王:天鵝湖胖胖大人啦

他對於讀圖的毅力令我佩服不已,終於在日前升到冒64了~

恭喜恭喜,希望我能效法他的精神~除了對於冒任的興趣,

更能靜下心多"讀書"~不然三日不讀書,面目可憎啊(淚)





每當解史詩任務時,腦海常會浮現這首Journey to the Past

Sang by Aaliyah,她是我最喜歡的女歌手,可惜已玉殞芳消

不知不覺這首歌已經過了十年,是動畫電影Anastasia的主題

因為實在太愛這首歌啦,遂拿出來跟大家分享~~

Artist: Aaliyah
Song: Journey to the Past [Anastasia]

Heart dont fail me now
Courage don't desert me, dont turn back now that we're here
People always say life is full of choices
No one ever mentions fear
or how the road can seem so long
how the world can seem so vast
courage see me through
heart I am trusting you
On this journey to the past...

Somewhere down this road, I know someone's waiting
Years of dreams just can't be wrong
Arms will open wide, I'll be safe and wanted
Finally home where I belong
well starting here my life begins
starting now I'm learning fast
courage see me through
heart i am trusting you
on this journey to the past

heart dont fail me now (no)
courage dont desert me.

Home, love, family;
there was once a time I must have had them too
Home, love, family;
I will never be complete until I find you (heey)

One step at a time
One hope then another
Who knows where this road may go?
Back to who I was
On to find my future
things my heart still needs to know
Yes, let this be a sign
Let this road be mine
Let it lead me to my past
courage see me through
heart I am trusting you
to bring me home
At last!

7月 18, 2008

犬と私の10の約束



●日文片名:犬と私の10の約束

●中文片名:與狗狗的十個約定(與狗狗的10個約定)

●英文片名:Ten promises with the dog

●日本官方網站:http://www.inu10.jp/

劇情介紹:
你知道嗎? 狗狗的真實心情嗎...
「養狗十戒」所產生的,描寫狗狗和少女不能忘懷10年間的感動作品。

某一天,12歲的明裡從學校回家的時候,從庭園的樹叢中
剛剛出生緩緩步行的狗狗出來了。想養狗的明裡打算把牠
抓回家來養,受到電話聲音驚嚇的狗狗跑去躲藏。告知
「媽媽病倒了」,是來自陪媽媽入院的爸爸的通知...

不習慣家中安靜而寂寞的明裡。支撐她那快要洩氣的心,
是在四月相識彈吉他很棒的男孩子.星進。能認識他是在
去看媽媽的醫院途中,聽到他彈的吉他,覺得那片刻時間
好像讓她的心又開始溫暖起來了。

在媽媽住院數週後,在函館綜合醫院擔任醫生工作的爸爸平時很忙碌,
星期天也要工作。那樣的某天早上,那隻狗狗又再度出現在庭園中。
右腳看上去好像穿著襪子一樣的白毛色,穿著襪子的黃金獵犬,
就這樣成為了家族的一員。

明裡馬上抱著牠去醫院給媽媽看,媽媽說:

一定要遵守養狗時的10項約定」。

我只僅有著你、請好好愛護我、請跟我玩、請要相信我、

心中不要忘記我、
我死的時候請陪在我身旁、請記住我會一直愛著你

明裡和狗狗交換了著10項約定。

那隻狗狗因為有像穿著襪子的腳,明裡就把這隻狗狗命名為「短襪」,
成為雙方都不可替代的存在。媽媽突然過世的時候,牠片刻都不離開
明裡,治療明裡內心悲傷的是短襪。

可是隨著談戀愛、做著憧憬的工作、第一次的單身生活和戀人的事故,
歷經各式各樣的事情,也使明裡的人生產生了動搖,明裡卻覺得短襪
的存在是種妨礙,像芒刺在背一樣地.........。

明裡跟短襪的10項約定,最後能遵守嗎?




主題曲:Boa - Be With You

電影預告:





1.私と気長につきあってください。
請給我時間瞭解你對我的要求是什麼

2. 私を信じてください。それだけで私は幸せです。
請你相信我, 只有那樣我才能幸福

3. 私にも心があることを忘れないでください。
請瞭解無論你怎麼對待我, 我將永遠不會忘記

4. 言うことをきかないときは理由があります。
當你責罵我之前, 請先想想是不是有什麼理由困擾著我

5. 私にたくさん話しかけてください。
人のことばは話せないけど、わかっています。
請多對我說話, 雖然我不會說人話, 可是我聽的懂你的聲音

6. 私をたたかないで。
本気になったら私のほうが強いことを忘れないで。
在打我前請先想想, 我其實是有牙齒可以傷害你的
只是我選擇不去咬

7. 私が年を取っても、仲良くしてください。
當我年紀大的時後, 請好好照顧我

8. 私は十年くらいしか生きられません。
だからできるだけ私と一緒にいてください。
我的壽命只有10年左右, 所以請儘可能跟我在一起

9. あなたには學校もあるし友だちもいます。
でも私にはあなたしかいません。
你有工作有朋友, 可是我只有你

10. 私が死ぬとき、お願いです、そばにいてください。ど
うか覚えていてください、私がずっとあなたを愛していたことを。
當我要離開世間的時後, 求求你待在我的身邊,
只要有你跟我在一起, 所有的事都將變得容易接受,
請你永遠不要忘記, 我愛你...

7月 12, 2008

How Could You


那天在整理家裡狗狗的照片邊收著email時,看到了一篇文章。

以寵物的角度來刻畫道出其心聲。向來善感的我,紅了眼眶..。

盼望家裡有寵物的朋友,能堅定自己的愛,不因任何外因而動搖。



"How Could You"
Copyright(c)倪震 2005,all rights reserved


當我還是幼犬,我的滑稽動作帶給你歡笑。你稱我為你的小孩,

儘管我咬爛了一堆鞋子與靠枕,仍然成為你的知己。

每當我使壞,你對我搖搖手指說著「How could you?」

但轉眼又會按捺不住,眉開眼笑地把我反過來搓肚子。


我記得多少個晚上,我在被窩裡,用鼻子哄著你,聽著

你說秘密、傾訴理想、說夢話。噢!那是多麼美好的日子啊

我們一起散步,一起奔跑,一起遊車河,一起買雪糕...。

(你總將雪糕吃光,一邊把雪糕筒留給我,說雪糕對狗有害)。

你上班,我會曬著太陽,半睡半醒的等你回家,有時夢見你,有時想著你。

你愈來愈忙了,除了工作,也開始拍拖。

我仍然每天等你,在你心碎、失意時安慰你;

無論你對或錯,我都只會默默支持你。

你回家,我當然雀躍;嗅出你戀愛的喜悅,我更欣喜若狂。


她,現在是你的妻子了,並不太喜歡狗,但我仍然歡迎她。

我對她唯命是從,嘗試用熱情感動她。你快樂,我便快樂。

嬰兒一個個出世,我和你同樣興奮。看到他們嬌嫩粉紅的肌膚,

嗅著他們的氣味,令我覺得自己也是父母,我也想照顧他們呀。

但她,和你,卻擔心小孩子的安全,最後,我不是被關在工作間,

就是給困在籠子裡。唉,我是這樣的愛他們;愛,卻把我囚禁起來


小孩子慢慢長大,我終於成為他們的好朋友。他們扯著我的毛,

戰戰兢兢地走出第一步;他們用小手指戳我的眼,好奇地拉開

我的耳朵研究,又熱情地吻我鼻子。他們怎樣弄,我都歡迎,

畢竟,你已經很少和我玩。我願意付出性命,來保護他們。

我會鑽進被窩,聽他們的小煩惱、小夢話,我又會和他們一起,

等待著你每天回家開門的鑰匙聲。

從前,朋友問起你有沒有養狗,你總迫不及待從皮包拿出我的照片,

興奮地講著我們的故事。這幾年,你只會「嗯」一聲,就轉話題;

我也早從你的「心肝寶貝」,變回你養的「一條狗」。

我更留意到,你對養我的支出和費用,開始縐眉頭了。

現在,你要調去外地工作,公司為你租的大廈不准養寵物。

你為「家庭」,作出了理性的抉擇。只可惜,沒有人提醒你,

曾幾何時,我就是你的「家庭」...........。


很久沒遊車河了,我真有點興奮,直至,我進入了「流浪動物協會」,

貓、狗、絕望、和恐懼的氣味湧進鼻子裡。你填好文件,說:

「我知你們會替牠找個好歸宿的。」工作人員聳聳肩,一臉無奈。

他們都知道,就算有出世紙,為中年犬隻尋找一個家有多渺茫。

你的兒子尖叫著:「爸,不要讓他們帶走我的狗!」你要撬開他手指,

他才肯鬆開我的頸圈。我實在替他擔心,我擔心你剛替他上的一堂課,

會令他對友誼、忠誠、愛、責任,和生命都需要尊重的價值產生懷疑。

你留下了頸圈和皮帶,避開我的視線,拍拍我的頭,當作說再見。

趕著開會的你,看看錶,時間已無多;我不用開會,但情況,似乎一樣。

你走後,兩位工作人員談起來,說你幾個月前就知自己要調職,

為甚麼不自己嘗試替我找戶好人家?她們搖搖頭,說:「怎麼可以…」。


工作人員忙得要命,但很看顧我們。當然,每天都有食物供應,

但,我己經喪失食慾很久了。起初,每有人走近「囚室」,

我都以為是你回心轉意,連跑帶跳地衝向鐵欄桿﹐希望一切只是場惡夢。

漸漸的,我開始期盼是想收養我的好心人,

任何人,只要把我從這夢魘救出去就好。

最後,我明白我不會是中心裡幼犬的對手,

牠們活潑可愛,沒有包袱,我開始長期縮在「囚室」一角,

靜靜等待.....。


有天,下班前,我聽到腳步聲來找我,跟著她,我蹓過長長的走廊,

入了一個房間。靜得像天國似的一個房間。她把我放上桌子,

揉著我耳朵,叫我不要怕。我的心砰砰跳著,估量著下一步會是甚麼,

暗地裡,卻有點如釋重負。做囚犯的日子,似乎走到盡頭了。

我的天性不改,看見她邊拿起針筒邊流淚,又開始為她擔心。

我明明白白到她的情緒,正如我明明白白你的一樣。

我輕輕舔著她的手安慰她,就如從前安慰著你。

她專業地把針滑進靜脈,刺痛帶著一陣清涼的液體流遍我全身。

我累了,躺下,想睡了,抬頭望著她慈愛的眼睛,我喃喃怨道:

「你怎麼可以…」

她不知是看得懂,還是聽得懂,抱著我,抱歉地說對不起。

又匆匆地解釋一切都是為了確保我不用受苦,不用受遺棄。

我去的地方充滿著愛,充滿光明,會比這個世界更適合我。

我用盡最後一分氣力,重重地搖了搖尾,想告訴她,

那句「你怎麼可以…」不是對她說,是對我最愛的主人說的。

我會永遠想念你,也會永遠等你。我希望你一生遇上的所有人,

都和我對你一樣有情有義,都和我對你一樣忠誠。

註:原著為 Jim Willis美國人,文學工作者,現居德州。

寫作動機源自在大限最後一天自收容所領養回來的母巴吉度犬

原文(英文)刊登在The Tiergarten Sanctuary Trust

7月 03, 2008

Be living on smiling


此篇是送給所有四川的朋友們...Be living on smiling

I know it's hard to get through,but life still must goes on.

Gone is gone, dust is dust, and the alive still have to move on.





好好活下去 by 陶喆

作曲:陶喆 作詞:娃娃


這一刻心裡的痛 沒有言語可形容


你的淚流著我的淚 為你唱首歌


安慰你傷痕的心靈






也許在你生命中 有些已永遠的失去


愛你的人盼望你 帶著愛在繼續







好好活下去 你就是奇蹟


好好活下去 我們都會陪著你


我們都愛你 我們永遠都愛你






不管在哪個角落 不管時間要多久


在你孤單的時候 拉著你的手


一步一步一起走






也許在你生命中 此刻變得一無所有


現在你就是我的 孩子和朋友







好好活下去 我們會陪著你


你就是奇蹟 不要輸給命運


好好活下去 我們給你勇氣


我們都愛你


我們一直在這裡









好好活下去 我們會陪著你


你就是奇蹟 不要輸給命運


好好活下去 我們會給你勇氣


我們都愛你


我們永遠都愛你


我們永遠都愛你

7月 01, 2008

La même histoire


獻給生命中一位相當重要的朋友—Rose。

這首歌,送給你的,雖然在人生的過程中。

有許多陣痛與掙扎,需要我們去克服..。

但每越過一次,代表了生命中的風景又多一處,

希望你加油,努力的征服每一個荊棘與挑戰。


La même histoire 相同的故事 by Feist



Quel est donc
Ce lien entre nous
Cette chose indéfinissable?
Où vont ces destins qui se nouent
Pour nous rendre inséparables?
On avance
Au fil du temps
Au gré du vent...
On vit au jour le jour
Nos envies, nos amours
On s’en va sans savoir
On est toujours
Dans la même histoire…
那麼, 什麼是我們之間那永無止盡的聯繫呢?
那交互纏繞分不開的命運又將帶我們去哪裡呢?
我們順著風. 隨著時間前進著
日復一日地生活在我們的渴望. 我們的愛情中
雖然後來離開了彼此
卻不知道
我們一直活在同一個故事中...

Quel est donc
Ce qui nous sépare
Qui par hasard nous réunit?
Pourquoi tant d’allers, de départs
Dans cette ronde infinie?
On avance
Au fil du temps
Au gré du vent… ainsi…
On vit au jour le jour
Nos envies, nos amours
On s’en va sans savoir
On est toujours
Dans la même histoire…
La même histoire…
那麼, 到底是什麼把我們分開?
而再度讓我們在偶然的機會裡相遇的, 又是什麼呢?
為什麼在這個不斷輪迴的人生裡
有那麼多分離重聚?
我們順著風. 隨著時間前進著
日復一日地生活在我們的渴望. 我們的愛情中
雖然後來離開了彼此
卻不知道
我們一直活在同一個故事中...

On vit au jour le jour
Nos envies, nos amours
On s’en va sans savoir
On est toujours
Dans la même histoire…
La même histoire…
我們順著風. 隨著時間前進著
日復一日地生活在我們的渴望. 我們的愛情中
雖然後來大家都離開了
卻不知道
我們其實一直活在同一個故事中...

Learn to be Alone...


Learn to be alone is the hardest thing in my life

在外生活這麼久,一直以為自己很獨立的,

遇見你後一切都被推翻,原來我很小孩啊...。

很喜歡拍照,即使在遊戲裡我也不停scan著,

為了記錄生活的每一部份,even in the game

最近整理screenshot,才驚覺Drive C的空間

已經被這些"相片",悄悄的蠶食鯨吞許多容量

索性將其重新整理下,欣賞著五光十色的回憶

想起之前一起看的電影—Stranger than Fiction

在ending之前,有一段screenplay至今記憶猶新

同樣在航海的回憶裡,也深深的體會到這一段

所以在一個人的歷程中,雖然還學習著獨自奔跑、

作樂、探險、雖然緩慢,但順著生命的洋流與風,

隨著時間前進著......我想,這也是幸福噢。




"Sometimes, when we lose ourselves
in fear and despair,
in routine and constancy,
in hopelessness and tragedy,
we can thank God for Bavarian sugarcookies,
有時候 當我們在絕望中迷失...
在一成不變的無聊生活中迷失...
在絕望與悲劇中迷失...
我們還可以感謝上帝賜於了我們﹕巴伐利亞甜餅乾

and fortunately, when there aren't any cookies
we can still find reassurance in a familiar hand on our skin,
or a kind and loving gesture,
or a subtle encouragement,
or a loving embrace,
or an offer of comfort,
很幸運的 在沒有甜餅乾的時候...
我們可以在肌膚上那雙熟悉的手裡﹐找到平靜
或是一個善意的手勢
或是一個暗暗的鼓勵
或是一個充滿愛意的擁抱
或是在別人不如意時﹐給予安慰

not to mention hospital gurneys,
and nose-plugs, and uneaten danish,
and soft spoken secrets,
and Fender Stratocasters,
and maybe the occasional piece of fiction.
更不用提醫院的病床﹑鼻夾
和沒吃過的丹麥麵包
與娓娓道來的秘密
Fender的Stratocasters吉他
或者是偶爾的一個虛構故事

And we must remember that all these things,
the nuances, the anomalies, the subtleties,
which we assume only accessorize our days
are in fact here for a much larger and nobler cause.

They are here to save our lives."
我們必須記得﹐所有的這一切
這些細微的差別﹑異常的事物﹑難以捉摸的小事
我們通常都視之為理所當然
但事實上﹐他們有時卻扮演著更大的作用

它們是來拯救我們的人生的

6月 30, 2008

Silbermond?好長的id啊

今天來藉由傻si的id來聊一些非關遊戲的事,常常有人問我的id

Silbermond是什麼意思?翻做英文Silver moon,即是銀色月亮。

有聽德國流行樂的朋友們應該都知道有個樂團就叫Silbermond


因為傻si所學的東西跟德文可說是唇齒相依,分享下德國的點滴吧。

我常跟卡卡說要是航海裡有德國,那一開始我會選德當作起始。

在歐洲某些地方,Deutsch比英文吃香。雖說自己學的斷斷續續,

不過很欣賞德國人對於自己國家民族的認同及Ehrgefuehl(自尊)

常想要是中國人可以這樣不卑不亢,那真是相當美好的事情呢。


德國band - Die PrinzenDeutschland,恰如其分詮釋這態度

是Die Prinzen在柏林圍牆倒塌10週年時所推出的紀念single,

初到德國的人往往會因為這首名叫《德國》的歌曲產生誤會

歌中"上帝只親了地球一次,他親的正好就是我們德國"

容易讓外來者感到反感,甚至誤以為德國人都十分自大。

其實如果精通德語,或者有在德國生活過,就會聽出歌詞中

蘊含的另外一層意思。其實是對許多德國社會的諷刺和反思

用來嘲諷德國人自己,歌中列舉了德國人的種種習慣或惡習;

其實德國的文化界常有類似的反諷文及歌曲,藉以自省,

從"喜歡反思自己"這點上看,他們的確十分值得我尊敬。




Deutschland /Die Prinzen

natürlich hat ein deutscher "wetten, dass ... ?" erfunden
肯定德國人才能說出這樣的話:"不會錯的,打個賭好嗎?"
vielen dank für die schoenen stunden
非常感謝,我們過的非常愉快!
wir sind die freundlichsten kunden auf dieser welt
我們是這個世界上最好的顧客
wir sind bescheiden, wir haben geld
我們謙虛並富有
die allerbesten in jedem sport
我們有最好的運動員
die steuern hier sind weltrekord
德國的捐稅世界聞名
bereisen sie deutschland und bleiben sie hier
歡迎來德國旅行或逗留
auf diese art von besuchern warten wir
我們期待您的光臨
es kann jeder hier wohnen, dem es gefaellt
只要高興,誰都可以來德國住住
wir sind das freundlichste volk auf dieser welt
我們是世界上最友善的民族

deutsch, deutsch, deutsch, deutsch
德語,德意志,德國人,

nur eine kleinigkeit ist hier verkehrt
要澄清的一點小誤會是,
und zwar, dass schumacher keinen mercedes faehrt
舒馬赫開的開不是賓士車

das alles ist deutschland
這就是德國
das alles sind wir
我們就是德國人
das gibt es nirgendwo anders
這裡一點都不怪
nur hier, nur hier
德國,德國
das alles ist deutschland
這就是德國
das sind alles wir
我們就是德國人
wir leben und wir sterben hier
我們在這裡生活和死亡

deutsch, deutsch, deutsch, deutsch
德語,德意志,德國人,……………
deutsch, deutsch, deutsch, deutsch
德語,德意志,德國人,……………

es bilden sich viele was auf deutschland ein
都說德國人很自負
und mancher findet es geil, ein arschloch zu sein
不少德國人都認為不要臉的傢伙就是好色之徒
es gibt manchen, der sich gern über kanacken beschwert
有些人喜歡為了雞毛蒜皮的小事而抱怨
und zum ficken jedes jahr nach thailand faehrt
有些人為了追求刺激每年都要去泰國
wir lieben unsere autos mehr als unsere frauen
我們愛女人但更愛汽車
den deutschen autos koennen wir vertrauen
我們信賴德國車
gott hat die erde nur einmal geküsst
上帝偏愛德國,即使在他唯一一次親吻地球時,
genau an dieser stelle, wo jetzt deutschland ist
接受上帝之吻的地方就是現在的德國
wir sind überall die besten natürlich auch im bett
我們什麼都要做到最好,當然做愛也不例外
und zu hunden und katzen besonders nett
貓和狗深受我們的喜愛

das alles ist deutschland
這就是德國
das alles sind wir
我們就是德國人
das gibt es nirgendwo anders
這裡一點都不怪
nur hier, nur hier (zwei, drei, vier)
德國,德國
das alles ist deutschland
這就是德國
das sind alles wir
我們就是德國人
wir leben und wir sterben hier
我們在這裡出生和死亡

wir sind besonders gut in und auf die fressehauen
我們是出色的戰士
auch im feuerregen kann man uns vertrauen
即使在槍林彈雨中人們也能信任我們
wir stehen auf ordnung und sauberkeit
我們講調理和喜歡整潔
wir sind jederzeit für'n krieg bereit
我們枕戈待旦
schon gross an die welt zieht es endlich ein
總有一天大德意志會重現世界
wir koennen stolz auf deutschland sein
我們能為德國而驕傲

schwein, schwein, schwein, schwein
豬,豬,豬,豬
schwein, schwein, schwein, schwein
豬,豬,豬,豬

das alles ist deutschland
這就是德國
das alles sind wir
我們就是德國人
das gibt es nirgendwo anders
這裡一點都不怪
nur hier, nur hier
德國,德國
das alles ist deutschland
這就是德國
das sind alles wir
我們就是德國人
wir leben und wir sterben hier
我們在這裡生活和死亡

das alles ist deutschland
這就是德國
das alles sind wir
我們就是德國人
das gibt es nirgendwo anders
這裡一點都不怪
nur hier, nur hier
德國,德國
das alles ist deutschland
這就是德國
das sind alles wir
我們就是德國人
wir leben und wir sterben hier
我們在這裡生活和死亡。

6月 29, 2008

The Greatest Risk Of All


Risks

To laugh is to risk appearing the fool.
To weep is to risk being called sentimental.
To reach out to another is to risk involvement.
To expose feelings is to risk exposing your true self.
To place your ideas,
your dreams before the crowd is to risk being called naive.
To love is to risk not being loved in return.
To live is to risk dying.
To hope is to risk despair, and to try is to risk failure.
But risks must be taken because
the greastest hazard in life is to risk nothing.
The person who risks nothing does nothing,
has nothing, and becomes nothing.
He may avoid suffering and sorrow,
but he simply cannot learn and feel and change
and grow and love and live.
Chained by his certitudes, he is a slave,
he's forfeited his freedom.
Only the person who risks is truly free.


- Leo F. Buscaglia 1924-1998



由美國教育家Leo F. Buscaglia所寫的詩,貼切說明我喜歡大航海的原因

會接觸這遊戲是卡卡早在日版封測時,就曾玩過一陣子。他相當的喜歡

所以當課業壓力較為緩和後,他便帶我重新接觸台版的大航海。


↑此為創好人物沒多久,在倫敦拍攝的航海初心者照,當時真清純呢XD↑

寫到這裡..特別想感謝卡卡,因為他的用心良苦,使我在初時玩航海時,

便體驗到冒險的樂趣及刺激處。不同於有些人的入港證是靠商業聲望取得

每張入港證都是按部就班,解著主線任務,慢慢拿到手。特別有成就感:)

啊啊啊~~~女王陛下您太誇獎我了呀>////////<(飄飄然~~)

不得不說大航海的製作相當細心,每個冒險的任務的內容都經過考究。

卡卡跟我在過程中時常邊解任,邊google尋找相關史料,好似挖寶般,

滿載而歸,套一句會長VI丁常說的話:常保好奇心,航海樂無窮

這就是此遊戲最有魅力的地方吧?歡迎跟我們一起來冒險^0^~。

6月 28, 2008

卡卡家族大船隊之舒曼篇



卡卡跟sisi在航海的過程中,遇到很多貴人鼎力相助,例如VI丁、Bill叔

追浪、克拉、懶到出汁cho、海公公、夢田農夫等朋友們增添我們的色彩



現在要介紹卡卡大船隊第一代的船頭:克拉舒曼,又叫大kai曼。XDD

因為他總是最kai的那一個,只要有他出現的地方,就是最歡樂且瘋狂的。

在sisi跟卡卡尚未商52等前,克拉扮演著舉足輕重的船頭角色,風雨無阻

總是帶著我們從遙遠的印度行經半個地球,拉著滿滿的香辛及紅藍寶回歐

在升級商等的過程中,比別人幸福且順利好多,雖然克拉常玩一半就放棄

但開心的是:暌違一年後,克拉跟我們不約而同的回到航海繼續並肩同行

真是一種很難得的緣分。最近克拉身體微恙,希望您能早日康復唷^~^。

Where do you live?


標題很乏味啊,可是在航海裡,這是卡卡跟我最常被問到的問題..。

路人:你們住哪啊?

卡卡&我:英國喔~

路人:欸...我是說現實生活啊?

卡卡&我:是啊,英國啊

路人:你們遊戲玩上腦了嗎,是唬我的吧(不耐)

卡卡&我:真的是英國啊....(無奈)

路人:..........................。

類似這樣的對話層出不窮的上演著,只要每當有人問起時。

因為大航海裡有國籍設定,共分英、西、葡、威、法、荷

我跟卡卡在遊戲中,因住在UK的關係,便選英國當開始

也是時差因素,每次上線的時間都跟大家有不同....。

所以下次遇到時,不要再懷疑我們的居住地啦^0^~(攤手)

↓這是住家附近今年二月下雪時的景色,好冷啊~.~↓

Just For Record - GVO Life



延宕多時的大航海記事,在卡卡的悉心叮嚀下,

初步做出了版面跟basic info..。

不得不說人越老,就越懶惰。

雖說嚷著要寫航海生活note喊了起碼一年....(心虛)

從去年暫別航海後,諗著要寫回憶錄(?),

宜家回去一個月後,終於開始動工:p

不敢說可以持續多久呢,不過傻si還是會勤力叮嚀自己要好好的記錄的。